2014. június 8., vasárnap

Nyelvtanulás a taposómalomban

Az elmúlt hónapokban, ahogyan az várható volt, felborult a megszokott életünk, megérkezett ugyanis a legkisebb nyelvtanulónk végre :) Ez egyben azt is jelentette, hogy át kellett szervezni a tanulási szokásokat, a rendelkezésre álló időt is meg kell tanulni jobban felhasználni.
Hogy ez sikerült-e, majd hosszabb távon kiderül, de addig is nézzük, mi változott:
- a rendelkezésre álló idő mennyisége, of course
- a rendelkezésre álló idő, a tanulási szakaszok hossza (akinek van pici babája, pontosan tudja, hogy a két alvás között felszabaduló 10 percben mennyi mindent is kellene megcsinálnunk, igaz? :D)
- a rendelkezésre álló energia szintje,
- a motiváció (egyes esetekben ez erősebb lesz, más esetekben inkább csökken a mértéke. Minden attól függ, miért is tanulunk)
Összességében véve a helyzet egyáltalán nem könnyű, de lehetetlennek sem mondanám. Lényeges, hogy a változásokat ne rossz oldalról közelítsük meg, ne kifogások gyártására használjuk (a baba mellett nincs időm tanulni, se kedvem, se energiám stb.). Inkább építsük be a változásokat az életünkbe, tervezzünk újra!
Hogyan? Például első lépésként fogjunk egy papírt és egy ceruzát (tollat, tabletet, tervezőt...kinek, mi)!
Vázoljuk fel, hogy honnan hová szeretnénk eljutni az adott nyelv tanulása során. Világos célok legyenek továbbra is, így a "jól beszélni a nyelvet" helyett írjuk azt, hogy "folyékony párbeszédre való képesség hétköznapi témákban." A cél tehát legyen mérhető is valamilyen formában.
Aztán nézzük meg, milyen új akadályokkal, nehézségekkel kerültünk szembe az új élethelyzetnek köszönhetően (lásd fenti felsorolás), és végül vegyük sorra, hogyan tudjuk ezeket kiküszöbölni.
Az idővel kapcsolatos akadályok megszüntetésére, illetve mérséklésére valamilyen időmenedzsment technikát alkalmazhatunk. És igen, ez az a pont, ahol ha szeretnénk összehangolni a háztartást, a munkavégzést, a gyereknevelést és úgy általában, az életet, elengedhetetlen az időnk felhasználásának megtervezése. Személy szerint most a Pomodoro-technikát próbálgatom a gyakorlatban (kisbaba mellett picit nehezebb, mert ők azért kevésbé alkalmazkodnak az időhöz óramű pontossággal :))
Nekem a 3 hónapos pici baba mellett jut idő sportolásra és munkára, tanulásra is, az egész szervezés és elhatározás kérdése. Az biztos, hogy bizonyos mértékig szükséges a korábbi tanulási folyamat, módszer átszervezése, nálam most épp ez történik.
Arra már nincs lehetőségem, hogy reggeltől estig tanuljak egyfolytában, ha szükséges, viszont az esti órák, amikor a pici már alszik, alkalmasak hosszabb lélegzetvételű feladatok elvégzésére. A nappali időszakban, két alvás között, vagy etetés közben a szókártyákra bármikor rá lehet nézni. Sportolás, kutyasétáltatás alatt az audio anyagokra is jut idő. Minden csak szervezés kérdése :)


2013. december 26., csütörtök

E-book angolul, németül és az északi nyelvek mindegyikén

A nagy ünnepi pihenés során, vadul olvasgatva dánul, angolul és magyarul, összegyűjtöttem egy listát a teljesség igénye nélkül. A cél az volt, hogy minden (számomra :)) fontosabb nyelven legyenek linkek, és köztük szép számmal ingyenesen elérhető e-könyvek is. Az Internet világában ez nem is volt nehéz, úgy gondolom, elég szerencsések vagyunk, hogy a világhálón ma már szinte minden elérhető. Persze biztos kimaradtak fontosabb linkek (hozzászólásban nyugodtan megosztható ez a tudás :)), de azért remélem, hasznosnak találjátok. Van, ahová bekeveredett hangoskönyv is, de gondolom ez esetben ez kevésbé probléma (ebből is lesz majd gyűjtemény). Értelemszerűen az angol nyelvű e-könyvekből lehet a legtöbbet találni, a lista közel végtelen (is lehetne), az északi nyelveken (főként dánul, svédül) nagyon sok fizetős oldal van. Hiába, errefelé itt nagyon népszerű az e-book, okos telefonja mindenkinek van, a fizetésükhöz képest pedig nagyon olcsó a kikapcsolódásnak ez a módja. A könyvtárak ingyenesek, tele vannak jobbnál jobb könyvekkel, és egyébként ezek is nyújtanak ingyenesen hozzáférhető e-book szolgáltatásokat (azonban ezekhez személyi szám és jelszó szükséges). Úgy gondolom, hogy aki el szeretne merülni egy adott nyelv világában, az nem rest rászánni egy kis pénzt is (ha már az ingyenes olvasnivaló elfogyott, ugyebár), úgyhogy hajrá, olvassunk, és ha valaki valami jó kis kincsre bukkant, írja meg nyugodtan :) Jó olvasgatást mindenkinek! (Azt gondolom nem kell mondanom, hogy a Google Ebook-ok, az Android, Iphone, Windows rendszerek ingyenes és fizetős app-jei, e-bookjai is kimeríthetetlen forrásai az olvasnivalóknak) 

Angol 

http://english-e-books.net/

http://www.oup-bookworms.com/oxford-bookworms.cfm (fizetős)

http://www.getfreeebooks.com/?cat=9

http://www.free-ebooks.net/

http://manybooks.net/

http://www.gutenberg.org/browse/scores/top

http://www.planetpublish.com/

http://www.memoware.com/

http://hundredzeros.com/

http://www.goodreads.com/book

http://www.openculture.com/free_ebooks

http://www.librivox.org/

http://www.audiobooks.org/

http://www.kobobooks.com/


Dán 

https://riidr.com/eboger/

https://www.ebogreolen.dk/boeger/gratis.html?mode=free&page=1

http://www.saxo.com/dk/boeger/e-boegerorder=2&utm_campaign=partnersite&utm_source=TradeDoubler&utm_medium=affiliate

http://www.kb.dk/da/kub/materialer/boeger/eboeger/index.html

https://ereolen.dk/

https://netlydbog.dk/ (hangoskönyv)

http://eblad.org/ (magazinok is)

http://runeberg.org/katalog.html

https://librivox.org/search?primary_key=17&search_category=language&search_page=1&search_form=get_results


Norvég 

http://www.nb.no/nbsok/search?mediatype=b%C3%B8ker

http://runeberg.org/katalog.html

http://www.bokselskap.no/

http://bookboon.com/no

https://librivox.org/search?primary_key=49&search_category=language&search_page=1&search_form=get_results

https://ebok.no/

http://f9.no/ebok/

http://www.digitalbok.no/

http://www.bokkilden.no/SamboWeb/side.do?rom=MP

http://www.norli.no/webapp/wcs/stores/servlet/no/norli

https://www.ark.no/ark/main/homePage.xhtml?wec-appid=ARK&page=FFAF9FC198234A3F9BC2B3FD250C652E&wec-locale=no


Svéd 

http://runeberg.org/katalog.html

https://librivox.org/search?primary_key=58&search_category=language&search_page=1&search_form=get_results

http://www.las-en-bok.com/

http://cdon.se/

http://www.dramawebben.se/

http://www.bokus.com/e-bocker

https://bokon.se/ebocker/

https://dito.se/


Finn 

http://www.goodreads.com/list/show/9205.Finnish_Fiction










Izland 

http://www.ebaekur.is/

http://www.spiritarchive.org/ebooks-in-icelandic.html

http://manybooks.net/language.php?code=is

http://www.hlusta.is/

http://www.elib.se/library/default.asp?lib=947

http://www.lestu.is/

http://www.tonlist.is/Audiobook

http://www.sogustund.is/allar-sgur/


Német 

http://runeberg.org/katalog.html

https://librivox.org/search?primary_key=3&search_category=language&search_page=1&search_form=get_results

http://www.ebook.de/de/

http://www.thalia.de/shop/ebooks_kostenlos/show/?ProvID=10911378&zUserID=2044247&zanpid=1851264539715515392

http://www.buecher.de/go/search_search/quick_search/q/cXVlcnk9a29zdGVubG9zZStlYm9va3M=/receiver_object/shop_search_quicksearch/

http://www.beam-ebooks.de/kostenlos.php5

http://www.amazon.de/kostenlose-ebooks-kindle/b?ie=UTF8&node=594725031

http://www.neobooks.com/

http://www.zulu-ebooks.com/

2013. december 23., hétfő

Olvass, olvass, olvass!

Gondolom nem árulok el nagy titkot azzal, hogyan tudjuk gyorsan és hatékonyan növelni a szókincsünket: olvasással. Ahogyan az anyanyelvünkön, úgy idegen nyelven is beválik ez a módszer. Minél többet olvasunk, annál több szóval, kifejezéssel ismerkedhetünk meg, melyek egy része akár automatikusan is beépülhet a nyelvhasználatunkba. Minél többször találkozunk velük, annál nagyobb eséllyel jegyezzük meg őket. De, hogy ne bízzunk semmit a véletlenre, itt is működhet a szókártya készítés. Mi az, amit ne csináljunk olvasás közben? A rendszeres szótárazást például NE! Alaposan tönkre vághatja az olvasási élményt, ha két másodpercenként nyitogatjuk a szótárt. De akkor hogyan csináljuk? Én kétféleképpen szoktam, attól függ, mennyi időm van a könyvre, mihez van kedvem, vagy úgy általában: kikapcsolódási céllal kezdek neki, vagy a lehető legtöbb szót, kifejezést szeretném kinyerni az adott műből. Előbbi esetben egyszerűen csak neki állok, és olvasom a könyvet, anélkül, hogy szótárt használnék. Örülök annak, amit értettem, és nem foglalkozom azzal, amit nem. Ez a szórakozás mellett arra is jó, hogy a már meglévő szókincsemet karban tartsam, felfrissítsem. Ilyenkor gyakran próbálok meg kikövetkeztetni jelentéseket, de a cél nem az, hogy konkrétan tanuljak. A másik lehetőség, mikor a könyv mellett szótárt is használok, de csak okosan! A cél itt sem az, hogy éjjel-nappal minden ismeretlen szót kikeressek. Átlagosan oldalanként 1-2 új szót, kifejezést keresek meg a szótárban, és értelemszerűen azok közül is a lényeges elemekre koncentrálok. Nálam ez leginkább igéket, vagy fontosnak tűnő főneveket jelent (tehát nem jelzőket, lényegtelen kötőszavakat kutatok megszállottan, mert teljesen irreleváns a történet szempontjából, hogy milyen színű vagy formájú az a valami a főhős kezében. Fontosabb az, hogy MIT csinál, vagy KI ő? Ha ez amúgy sem lenne egyértelmű a történet szempontjából). Van, hogy csak megnézem a szót, kifejezést, megnézem, milyen más szavakkal áll kontextusban (ha többször is előfordul a szövegben, akkor már érdemes kiírni, ellenkező esetben nem biztos, hogy időt szánok rá). A lényeg, hogy ne szakítsam meg az olvasás folyamatát állandó irkálással, keresgéléssel, hanem mérlegelem, hogy fontos információra bukkantam-e. Figyelembe veszem azt is, hogy a közeljövőben mekkora eséllyel fogom tudni használni az adott szót. Ha ugyanis jó eséllyel nem nagyon, akkor egyelőre nem foglalkozom vele. Ha szükségem lesz rá, a későbbiekben úgyis fel fog újra bukkanni. Vagy ha nem, hát akkor utána nézek (jelenlegi helyzetemben például csillagászati szakszavakkal nem nagyon operálok, ellenben pénzügyi terminussal igen. De gyakrabban beszélgetek az időjárásról is, mint politikáról). Előfordul (vékonyabb könyv esetében), hogy először csak elolvasom a könyvet, aztán, mikor a végére érek, és már nagyjából tudom, miről van szó, újra kezdem, és ekkor jön a képbe a szótár az előbb említett módon (vagyis itt sem állok neki veszettül alá huzigálni az ismeretlen elemeket, szótárazni és vadul mindent bebiflázni. CSAK a lényeges kifejezéseket, szavakat gyűjtöm ki. Nem kell egy könyv alatt megváltani a világot, és azt várni, hogy majd 50-100-200 oldal fog hozzásegíteni rögtön a 2000 szavas szókincsünkhöz. Ez egy igen hosszadalmas folyamat, mely ugyan okosan és ügyesen összeállított tanulási stratégiával lerövidíthető. De meg nem spórolható semmiképp). Most, hogy itt vannak az ünnepek, lazításképpen érdemes tehát elővenni egy idegen nyelvű könyvet, újságot, vagy akár csak keresni egy kedvencek közé betehető honlapot (csak a Google Translate maradjon zárva, mert több kárt okoz, mint hasznot :) Kellemes Ünnepeket kívánok mindenkinek :)

2013. november 1., péntek

Közel a vég

Ami a dán nyelvi utazásomat illeti, kitűztem a végső dátumot, mely az utolsó vizsgát jelenti számomra ebből a nyelvből. Persze megtehetném, hogy nem vizsgázom, csak tanulom és használom a nyelvet, de az itteni életem, jövőm szempontjából erre a papírra szükségem lesz. Mit is jelent ez a 6. modul záró vizsga? Egy felsőfokú dán nyelvi szintet. Illetve annak bizonyítékát. Egy közel 6-8 órás vizsgát. Azt, hogy ezzel a papírral akár dán felsőoktatási intézményekben, dánul is tanulhatok. Egyszóval mindent, amiért az elmúlt egy évben dolgoztam. És már csak egy karnyújtásnyira vagyok ettől :) Jobban mondva 210 napra. Ez egyben azt is jelenti, hogy hamarosan előkerülnek a német, valamint a finn nyelvi anyagok, és ezzel együtt itt is megjelennek majd a blogon. Remélem. A dolgot nehezíti egy picit majd a jövőben, hogy tél végére várjuk első babánkat, így aztán lesz lehetőségem újraszervezni az egész tanulási módszeremet, és bababaráttá tenni a time management technikáimat. Ha ő is úgy akarja, még bejegyzések is születnek erről az egészről :) Addig is, már készül a következő bejegyzés anyaga, mely a játékos nyelvtanulási technikákról fog szólni. Alanya is van, egy felnőttkorú, nyelveket nehezen tanuló "diákomon" tesztelem ezeket.

2013. szeptember 19., csütörtök

Becsengettek

Fura mindig azzal kezdeni a bejegyzéseket, hogy rég jártam már erre, de mit csináljak, ha így van :) Hiába terveztem, hogy rendszeresen írok, dokumentálok, annyi minden történik velem, hogy csak úgy repülnek a hónapok. Most látom, hogy már milyen régen is jártam Berlinben a TOEFL vizsgán :) Egy élmény volt, de tényleg, maga a város pedig szuper, nagyon tetszett. A vizsga jó volt, de rengetegen voltak, szokatlan volt maga a metódus is, ugye az ember lánya hozzászokott élete során, hogy hús-vér emberek előtt vizsgázik. Mivel elsőre nekem a pontok kevésnek bizonyultak, ezért július közepén elutaztam Rostockba, hogy újra megcsináljam a tesztet. Nem mellesleg Rostock is nagyon szép város :) A teszt itt jobban is ment, nem voltunk annyian, és már volt egy kis rutin is, az előző pontszámok alapján láttam, mire kell még erősen gyúrni, és mely részterület megy jobban (a speaking és a listening egyébként). Az egyetemi felvételi ezzel sikeres is lett, immár angolul tanulok egy itteni szakon, és élvezem nagyon. Ez ugye azzal jár együtt, hogy a nyelvtanulás mindennapos cselekedetté vált, hiszen az akadémiai/szakmai angol nyelv nekem egészen új terület. Szeretem a kihívásokat, úgyhogy ez nem gond. Mellette továbbra is járok dánra, két hét múlva lesz a harmadik vizsgám, vagyis ez azt jelenti, hogy már középfoknál tartok. Néha időigényes és nem egyszerű feladat párhuzamosan két nyelvet tanulni, értelemszerűen több időt vesz igénybe, mintha csak egy nyelvre koncentrálnék gőzerővel, de ennek is meg vannak a maga szépségei. Felmerült, hogy a világ minden tájáról idecsődült diákok által nyújtott lehetőséget kihasználva belevágok a spanyol tanulásba, a dolog egyelőre úgy fest azonban, hogy parkolópályára kerül, legalábbis nálam. Szerveztem egy nyelvcsere csoportot ugyan a suliban, aminek sikere is lett, de én most kimaradok egyelőre belőle :) De a kezdeményezés jó fogadtatásra talált, ez is egy jó dolog :) És van jelentkező arra is, hogy oroszt tanítson, illetve a németet szeretném újrakezdeni, de ilyen szintű időhiánnyal küzdve jelenleg egy jó időmenedzsmenttel sem tudnám ezeket beiktatni. Januárig befejezem a negyedik dán vizsgámat is, utána személyes okokból egy év kihagyás jön mindkét suliban, valószínű akkor előkerül a német újra-tanulása. De addig is, kellene egy projekt, hogy ne fussak száz felé az angollal/dánnal, úgyhogy ezen dolgozom most, karácsonyi határidővel. Részletek a következő bejegyzésben (nagyon hamar, ígérem), és mutatok akkor egy jópofa játékot is, amit mostanában használok alapszintű dán tanításhoz :)

2013. június 20., csütörtök

Felkészülés TOEFL vizsgára: utolsó felvonás

Ha azt mondom, rohan az idő, csak árnyalni tudom, hogyan robogott el mellettem ez a három hét. Voltak eredményesebb napjaim, és voltak kevésbé azok. Összességében úgy érzem, lenne még hova fejlődni, lenne még mit átnézni, elolvasni, gyakorolni. Azonban erre már nem sok időm van,holnap indulok Berlinbe. Vagyis körülbelül bő 24 órám maradt, ami nem mondható túl soknak, és az utolsó pillanatig való tanulásban nem igazán hiszek. A felkészülést alapvetően a különféle TOEFL stratégiákat boncolgató könyvekre alapoztam, és persze online teszteket oldottam meg. Hogy sikeres lesz-e a vizsgám, az sok mindentől függ, de ha nem, akkor sem áll meg az élet, három hét múlva lesz egy másik, amire szintén a már általam bejáratott módszerrel fogok készülni. A TOEFL vizsgáról alapvetően azt kell tudni, hogy felsőfokú, akadémiai nyelvi szintet mér, vagyis azokat a kompetenciákat, melyek elengedhetetlenek az egyetemi tanulmányokhoz. Nem elég, ha bő a szókincsed, tudni kell olvasni a sorok között is. Nehéz, és a legnehezebb benne talán, hogy kevés idő áll rendelkezésre. Az olvasási feladatokra pl. 60 perc van, ez idő alatt három tudományos jellegű szöveget kell elolvasni, és kb 40 kérdésre válaszolni. Értelemszerűen, minél magabiztosabb a nyelvtudása valakinek, annál gyorsabban lehet megoldani. A speaking rész sokak mumusa, hat feladatot kell megoldani, minden feladatnál kb 15-30 mp felkészülési időt követően 45-60 mp-et folyamatosan beszélni. Érvelni, véleményt kifejteni stb. Egyszóval, ha elsőre nem sikerülne elérnem az egyetem által megadott minimális pontszámot, nem fogok elkeseredni, számomra ez jelenleg egy izgalmas megmérettetés.

2013. június 1., szombat

TOEFL-re készülve

Tovább fokozva az izgalmakat- legalábbis a magam részére-, tegnap módosítottam az időpontot, így a vizsga három hét múlva lesz Berlinben. Ha esetleg nem sikerülne, még mindig van lehetőségem újra megpróbálni, és a szükséges pontszámot elérni. De természetesen jobb szeretném első körben letudni. Ennek érdekében hű társammá váltak a TOEFL felkészítő könyvek, csináltam már egy próbatesztet (ami alapján él a remény), és a hivatalos oldalon az online tesztekhez is hozzáférést rendeltem. nem bízunk semmit a véletlenre ugyebár. Az elkövetkező 20 nap tehát semmi másról nem fog szólni, minta vizsgára készülésről. Számomra meglepő volt, hogy a legjobb eredményt a listening-nél értem el, a speaking is egész jól sikerült, viszont a reading kevésbé. Az első feladatom tehát most annak javítása (szókincsbővítés rulez), el sem tudom mondani, mennyi tudományos nyelvezetű magazin hever most körülöttem az asztalon.... Nem is szaporítom tovább a szót, van dolgom bőven...